Zpěvy vánoční Evropy - zpěv/akordy
Vydavatel: | TRITON |
Hudební styl: | vánoční hudba |
Hudební úprava: | zpěv / akordy |
Obsazení: | solo |
Text skladeb: |
česky
více různých jazyků |
Provedení: | kniha - pevná vazba |
Seznam skladeb (177)
- Děťátko se narodilo / Puer natus in Bethlehem (latinská)
- Chlapec narozen je dnes / Puer nobis nascitur (latinská)
- Chvalme všichni Spasitele / Quem pastores laudavere (latinská)
- Jdou zástupy věrných / Adeste fideles(latinská)
- Ježíš, malý pacholík / Resonet in laudibus (latinská)
- Znějte, vy jasné písně chval / Nobis est natus hodie (latinská)
- Už proroctví Daniele / Danielis prophetia (latinská)
- Na Boží narození / In natali Domini
- Nastal nám den veselý / Dies est laetitiae (latinská)
- Hajej, nynej / Dormi, dormi bel bambin I. (Itálie)
- Tak už usni / Dormi, dormi bel bambin II. (Itálie)
- Do té slůje / Dalle grotte (Itálie)
- Co všechno zažil Betlém / Quanno nascette Ninno (Itálie)
- Jsme tři králové / Noi siamo i tre re (Itálie)
- Ten chlapec se narodil / Bambino divino (Itálie)
- K nám sestoupil jsi / Tu scendi dalle stelle (itálie)
- Zpěv k nebesům stoupá / Fermarono i cieli (Itálie)
- Ó vy nejsvětější / O Santissimo (Itálie)
- Té noci tajemné / In notte placida (Itálie)
- Už neplač, ale spinkej / Ninni, la tibkix izjed (Malta)
- Melichar a Baltazar / melchior et Balhtazar (Francie)
- Andělové nad lukami / Les anges dans nos campagnes (Francie)
- Božské dítě / Il est né le divin enfant (Francie)
- Dobrá novina / Noel nouvelet! (Francie)
- Ejhle, světlo / Un flambeau (Francie)
- Vůl, osel šedý, jesličky / Entre le boeuf el l'ane gris (Francie)
- Já vím, Panno Maria / Je sais, Vierge Marie (Francie)
- Josef dobrou ženu má / Joseph est bien marié (Francie)
- Magnificat / Magnificat (Francie)
- Radostné vám nesem zvěsti / Apprenez une nouvelle (Francie)
- Tóny ať nesou zprávu / Jésus nait, tentre et bléme (Francie)
- Za úsvitu / De bon matin (Francie)
- Zazpívejte, ovčáci / Imitez, amis bergers (Francie)
- Dnes příchod slavme Pána / Célébrons la Naissance (Francie)
- Bim, bam, tři muži / Tan, tan, van por el desierto (Španělsko)
- Hle, za dveřmi / Madre, en la puerta hay un Nino (Španělsko)
- Kdo Betlémem kráčí (Rin, rin) / Hacia Belén (Rin, rin) (Španělsko)
- Pětadvacátýho k ránu / A vinticinc de Desembre (Španělsko)
- Už to zvoní / Gatatumba (Španělsko)
- Hrejte, zvony kostelní / Campanita del lugar (Španělsko)
- Tak, hajidady / A la naníta nana (Španělsko)
- Slunce se ukrylo za obzor / Entre las ocho y las nueve (Španělsko)
- Ta noc byla jak den / Al veure despuntar (Španělsko)
- Riu, riu, čiu / Riu, riu, chiu (Španělsko)
- Pslyšte hlas zvonů / Campana sobre campana (Španělsko)
- Bude noc / Foi na noite de Natal (Portugalsko)
- Hleďte, kampak směřují / Lá na noite de Natal (Portugalsko)
- Nic víc než pírko / Olhei para o céu (Portugalsko)
- Mohl v slávě zrodit se / Bem pudera Deus (Portugalsko)
- My Vánoce přejem šťastné / We wish you a merry Christmas (Anglie)
- Zdobte domy / Deck the hall (Anglie)
- Hle, andělé zpívají / Hark! The herald angels sing (Anglie)
- Bůh s vámi, milí pánové / God rest you merry, gentlemen (Anglie)
- Kdysi v městě Davidově / Once in royal David's city (Anglie)
- Hajej, nynej / Lully, lulla (Anglie)
- Ve stáji na slámě / Away in a manger (Anglie)
- Náš předobrý Václav král / Good king Wenceslas (Anglie)
- Bim! Bam! / Ding! Dong! (Anglie)
- Když hlídali u svého stáda / While shepherds watched (Anglie)
- Nejdřív "neboj" / The First Nowell (Anglie)
- Všude leží sníh / Jingle bells (Anglie)
- My tři králové z Východu / we three kings of Orient (Anglie)
- Je půlnoc jasná / It came upon the midnight clear (Anglie)
- Mé malé město betlémské / O little town of Bethlehem (Anglie)
- Amen / Amen (Anglie)
- Maria má dítě / Mary had a baby (Anglie)
- To zpívaj andělé / The angels 'round the throne (Anglie)
- Všude, jak dá se v bibli číst / Long time ago (Anglie)
- Zprávu po zemi hlásej / Go, tell on the mountain (Anglie)
- Zas nastal Boží hod / Christmas day is come (Irsko)
- Vy dobří lidé / Good people all (Irsko)
- Kdo z nás by neznal Betlém / Don oíche úd i mBeithil (Irsko)
- Jde dívka lesem trnovým / Maria durch ein Dornwald ging (Německo)
- In dulci jubilo / In dulci jubilo (Německo)
- Tvůj spanilý zjev / O Jesulen zart (Německo)
- Josefe, pojď, prosím, sem / Joseph, lieber Joseph mein (Německo)
- Zvěst slyšte v širou dáli / Es ist ein Ros entsprungen (Německo)
- Vždy zelená / O Tannenbaum (Německo)
- Už vzduď se / Lieb' Nachtigal (Německo)
- Jen bez obav do chléva vejděte již / Ihr kinderlein kommet (Německo)
- Zítra příjde Ježíšek / Morgen kommt der weihnachtsmann (Německo)
- Tiše jdi / Still, still, still (I.) (Rakousko)
- Tichá noc / Stille nacht (Rakousko)
- Potichu / Still, still, still (II.) (Rakousko)
- Dnes jásot všude zazní / Der Heiland ist geboren (Rakousko)
- Tak už vstaňte, ospalci / Auf, ihr Hirten (Rakousko)
- Nastal nám čas / Es ist für uns eine Zeit angekommen (Rakousko)
- Ať serafínů zář / Ihr klare Seraphim (Rakousko)
- Oči zvedni výš / Aus dem Himmelssall (Lucembursko)
- V této chvíli půlnoční / An der grousser hellger Nuecht (Lucembursko)
- Hej, hej, hej! / Ei, ei, ei! (Lucembursko)
- To dítě maličké / Er is een Kindeke geboren (Belgie)
- Vykvetla růže / Nu is die roe (Belgie)
- Má v koutě chléva / Er is een jonge maagd (Belgie)
- Když pastýři nad svými stády / De hrdertjes lagen bij nachte (Nizozemí)
- Pastýři opuštění / Herders, hij is geboren (Nizozemí)
- Přicházíš k nám / Nu zijt wellekome (Nizozemí)
- Ubohé děťátko / Hoe leit dit Kindeke (Nizozemí)
- Jak tohle možné vůbec je / Barn Jesus i en krybbe laae (Dánsko)
- Jak na keři trnitém / Den yndigste rose ((Dánsko)
- Hvězd je vidět na tisíc / Dejlig er den himmel bla (Dánsko)
- Pán narodil se / Te barn er fodt i Betlehem (Norsko)
- Vánoce chceme slavit / Nu ar det jul igen (Švédsko)
- Už brzy svíčky / Nu tandas tusen juleljus (Švédsko)
- Jak dlouhá je noc / Sankta Lucia (Švédsko)
- Dobrý večer / Goder afton (Švédsko)
- Když jel Štěpán / Sankt Staffan han rider (Švédsko)
- Za oné svaté noci / Nar juldagsmorgen (Švédsko)
- Svatý Štěpán / Staffan var en stalledrang (Švédsko)
- Jak je doma / Jouluaatto on nyt herttainen (Finsko)
- Dnes malí ptačí hosté / No onkos tullut kesa (Finsko)
- Na podstavci smček stojí / Joulupuu on rakennettu (Finsko)
- Hoj zase jede / Oi, atvažiuoja leliu kaléda (Litva)
- Nad krajem vzešlo / Kalédu rytu (Litva)
- Utíká jelen /Atbéga elnis devyniaragis (Litva)
- Náš vanoční stromeček / Rau, svetku eglite tik koši (Lotyšsko)
- Bílé vločky / Sudrabina lietinš lija (Lotyšsko)
- Přes kopec a přes údolí / Ule lume legadale (Estonsko)
- Naše saně / Labi lume sahiseva (Estonsko)
- Andělský Králi / Królu anielski (Polsko)
- Do tiché noci / Wśród nocnej ciszy (Polsko)
- Moudří páni monarchové / Mędrcy świata, monarchowie (Polsko)
- Hej, hej, lelija / Hej, hej, lelija (Polsko)
- Aj, dnes v Betlémě / Dzisiaj w Betlejem (Polsko)
- Jej spinkej, Ježišku / Lulajże Jezuniu (Polsko)
- Nový rok běží / Nowy rok bieży (Polsko)
- Pojďme všichni do Betléma / Pójdźmy wszyscy do stajenki (Polsko)
- Nemluvňátko tady / Jezus malusieńki (Polsko)
- Narodil se Kristus / Gdy się Chrystus rodzi (Polsko)
- Pravý Bůh dnes narozený / Bóg się rodzi (Polsko)
- Přispěchali pastuškové / Przybieżeli do Betlejem (Polsko)
- Búvaj, dieťa krásne (Slovensko)
- Do hory, do lesa (Slovensko)
- Ó chýr preblahý (Slovensko)
- Povedzte nám (Slovensko)
- Dobrý pastier sa narodil (Slovensko)
- Dnešný deň sa radujme (Slovensko)
- Vstávajte, pastieri, berte sa hor' (Slovensko)
- Povstaňte v rýchlosti (Slovensko)
- Sem pospešte, nemeškajte (Slovensko)
- Radujte se národy / Radujte se, narodi (Chorvatsko)
- Lidem pokoj / Svin na zamlji (Chorvatsko)
- Příhodný byl roční čas / U to vrijeme godišta (Chorvatsko)
- Svatý Josef / Sveti Jožef (Slovinsko)
- Buď pochválen / Hvaljen bodi (Slovinsko)
- Štědrý večer / Щеdрый бегер (Rusko) йцукенгшщзхъ фывапролджэ\ ячсмитьбю
- Tato noc přesvatá / Ема ногь сбямая(Rusko)
- Narození Krista / Рожdесмбо Хрисмобо (Rusko)
- Kristus Pán se z Panny čisté narodil / (Rusko)
- Vlídná noc / (Rusko)
- Včera za večera / (Bělorusko)
- Hleďte na tři cary / (Bělorusko)
- Dobrý večer tobě / (Ukrajina)
- Spi, Ježišku, spi / (Ukrajina)
- Nebe i země / (Ukrajina)
- Přišla radost nová / (Ukrajina)
- Půlnoc je / (Bulharsko)
- Divná hvězda svítí / (Bulharsko)
- Švarný junák / (Bulharsko)
- Když haldy sněhu / (Bulharsko)
- Teď hosty, hospodáři, vítej / (Bulharsko)
- Houpy, houpy / (Maďarsko)
- Když Marie uspávala /Midöna Szüz(Maďarsko)
- Pastieri / Pásztorok (Maďarsko)
- Hľa, zástup / Dicsöség (Maďarsko)
- Aký je to svit / Mennyböl az angyal (Maďarsko)
- Narodil se Kristus Pán / Astazi s-a nascut Hristos (Rumunsko)
- Jaká to zvěst / O ce feste (Rumunsko)
- Tam u brány nebeské / Sus la poarta raiului (Rumunsko)
- Nastal den jasný / Praznic luminos (Rumunsko)
- Tři pastýři / Trei pastori (Rumunsko)
- Koledníci vcházejí / Iata vin colindatori (Rumunsko)
- Vždy po roce / (Řecko)
- Svrchovaný Bůh / (Řecko)
- Rozmarýn v kostele / (Řecko)
- Starý rok / (Řecko)
- Zdravím vás / (Kypr)
Popis produktu
Zpěvy vánoční Evropy - je velmi povedený zpěvník v pevné vazbě a se svými 177 vánočními písněmi a koledami představuje nejrozsáhlejší sbírku evropských vánočních písní, jaká kdy u nás byla vydána. Všechny písně jsou publikovány dvojjazyčně: s původním cizojazyčným textem a souběžně také jejich českými překlady. Všechny písné jsou opatřeny akordickými značkami pro doprovod na kytaru, piano, klávesy a podobně. K mnoha písním jsou připojeny poznámky a komentáře, osvětlující okolnosti jejich vzniku. Pro přehlednost jsou písně řazeny podle jednotlivých států a doplněny tematickým rejstříkem. Tato reprezentativně vypravená publikace v pevné vazbě s reprodukcí obrazu H. Bosche na přední straně obalu nejen potěší všechny, kdo si chtějí zpříjemnit kouzelnou atmosféru vánoc, ale bude bezpochyby také vítaným vánočním dárkem.
Parametry
Kód zboží: | DN0022 |
Autor / Editor: | Svoboda, Pavel |
Počet skladeb: | 177 |
Počet stran: | 218 |
Jazyk titulu: | česky |
Formát: | 21 x 30 cm |
EAN: | 9788073870546 |
ISBN: | 978-80-7387-054-6 |
Hmotnost: | 0.97 |